VERTERE. 23 (2021). UN FRAILE DE MISA Y OLLA POR EL CAMINO DE SANTIAGO

VERTERE. 23 (2021). UN FRAILE DE MISA Y OLLA POR EL CAMINO DE SANTIAGO. Monográfico de la Revista Hermeneuis nº23-2021

Nº:
23
Editorial:
Univ.valladolid
EAN:
9788413201696
Ano de edición:
Materia
HISTORIA
ISBN:
978-84-1320-169-6
Páxinas:
232
Encadernación:
RUSTICA
lingua:
CASTELLANO
Ancho:
170
Alto:
240
Dispoñibilidade:
DISPOÑIBLE (Entrega en 1-2 dias)
Colección:
VERTERE

Desconto:

-5%

Antes:

18,00 €

Despois:

17,10 €
IVE incluído
Comprar

Presentamos en versión española, acompañado de la edición del original  italiano, el relato del viaje a Santiago de Compostela que hizo en 1583 el fraile agustino Cristóbal Monte Maggio de Pésaro. Se trata de un texto hasta el momento casi desconocido y críticamente inexplorado.  Con la publicación de esta obra pretendemos añadir una pieza más al rico mosaico de la literatura jacobea, cuyo texto fundacional es el V libro del Códice Calixtino de Aymeric Picaud (s. XII), conocido como la Guía del peregrino. También aspiramos a aportar documentación que enriquezca la perfección de nuestro pasado cultural, ya que, como sostiene Peter Burke, los relatos de viajes se encuentran entre las fuentes más elocuentes para la Historia cultural. Monte Maggio ofrece algunos detalles no recogidos en otros textos jacobeos y, aparte, transmite una percepción del «santo viaje» que corresponde a la de un peregrino perteneciente al bajo clero, dotado de cultura no exquisita.  Así pues, la narración no solo tiene interés en sí para comprender otro modo de vivir el espíritu del peregrinaje compostelano, sino que reviste importancia también para la producción odepórica italiana de temática jacobea bajo la perspectiva de la imagología. Desde el punto de vista traductológico, el objetivo del presente trabajo es mostrar los problemas que presenta la traducción de un texto marcado diacrónicamente, que se resuelven poniendo en juego una serie de conocimientos declarativos (saber), procedimentales (saber hacer), y aptitudinales (saber adaptarse). La integración dinámica de estas competencias y habilidades es lo que permite al traductor desarrollar con garantía su labor y hacer que el material del prototexto (TO) se convierta en un producto final que funcione en el espacio y en el tiempo del metatexto (TM), respetando los factores sociales, culturales y lingüísticos que lo componen.

Outros libros do autor en Llibreria Etcètera

Materia en Llibreria Etcètera

  • Cerámica andalusí de la seo de Zaragoza -5%
    Titulo del libro
    Cerámica andalusí de la seo de Zaragoza
    Gutiérrez González, Francisco J.
    Prensas univ.zaragoza
    Durante la excavación arqueológica de la Seo de Zaragoza, realizada por José Antonio Hernández Vera durante...
    No disponible

    12,00 €11,40 €

  • EDAD MODERNA -5%
    Titulo del libro
    EDAD MODERNA
    Nº III
    AA.VV
    Laberinto
    El ejemplar que aquí se presenta es el primer volumen del tercer tomo de Historia Militar de España, dedicado...
    DISPOÑIBLE (Entrega en 1-2 dias)

    35,98 €34,18 €

  • Aníbal -5%
    Titulo del libro
    Aníbal
    Christ, Karl
    Herder
    Aníbal (247-183) fue uno de los más brillantes militares de la antigüedad y temible enemigo de los romanos. ...
    No disponible

    22,00 €20,90 €

  • HISTORIA DE ISRAEL -5%
    Titulo del libro
    HISTORIA DE ISRAEL
    Stuczynski, Gerardo
    Almuzara editorial
    Esta historia de Israel trasciende el ensayo histórico, jugando con la  memoria, para mostrarnos un nuevo pris...
    No disponible

    21,95 €20,85 €

  • El Español -5%
    Titulo del libro
    El Español
    José Blanco White
    Almed
    No disponible

    22,00 €20,90 €

Univ.valladolid en Llibreria Etcètera