O Escritor Invisível

O Escritor Invisível

Editorial:
Verso da historia
EAN:
9789728998295
Any d'edició:
Matèria
LITERATURA
ISBN:
978-972-8998-29-5
idioma:
PORTUGUES
Ample:
200
Alt:
300
Disponibilitat:
No disponible
Col·lecció:
SIN COLECCION

Descompte:

-5%

Abans:

10,80 €

Després:

10,26 €
IVA inclòs
Avisar disponibilitat

Quando lemos um livro traduzido, devemos ou não notar a presença do tradutor, esse agente essencial que permite que leiamos na nossa língua textos que, se assim não fosse, talvez nunca nos fossem acessíveis? Temos alguma noção das dificuldades que este enfrentou no seu trabalho de procurar respeitar o estilo do autor? É preferível que  o texto traduzido nos chegue tão limpo quanto possível, como se o tradutor fosse uma espécie de «escritor invisível» ou, pelo contrário,  que as suas dúvidas e os obstáculos que lhe surgiram enquanto realizou a tradução nos sejam expostos para melhor compreendermos as suas opções ou as eventuais limitações do texto que agora temos em mãos?O Escritor Invisível pretende enquadrar a actividade da tradução em Portugal e constitui-se como uma compilação de elementos para-textuais relativos ao processo de tradução, tal como foram enunciados por vários tradutores portugueses. Neste ensaio, descreve-se um procedimento possível de execução de uma tradução, partindo das reflexões teóricopráticas de alguns tradutores sobre cada  passo desse mesmo processo, indicando os métodos e os eventuais contextos teóricos seguidos.Do conjunto de excertos apresentados ao longo do ensaio, fazem parte as observações de tradutores conceituados  na área da criação literária, como Jorge de Sena, Sophia de Mello Breyner Andresen, João Gaspar Simões, David Mourão-Ferreira ou Vasco Graça Moura, entre outros. Todavia, apresentam-se ainda inúmeros comentários de outros tradutores dedicados a uma produção translatória  mais regular e mais alargada. Na sua globalidade, esta obra pretende,  acima de tudo, apresentar um conjunto de textos até agora dispersos sobre tradução e contribuir para um conhecimento mais aprofundado da área dos Estudos de Tradução em Portugal na perspectiva daqueles que mais fizeram pela evolução desta actividadeà Os próprios tradutores!

Matèria a Llibreria Etcètera

Verso da historia a Llibreria Etcètera

  • O Enigma das Tres Rosas -5%
    Titulo del libro
    O Enigma das Tres Rosas
    Sá, Carla
    Verso da historia
    Após um acidente de viação, o Gustavo descobre que herdou do avô um dom muito especial. As suas capacidades...
    No disponible

    9,71 €9,22 €

  • Century I - O Anel de Fogo -5%
    Titulo del libro
    Century I - O Anel de Fogo
    D. Baccalario, Pierdomenico
    Verso da historia
    Quatro amigos, quatro cidades do mundo, quatro elementos da Natureza e  mistérios muito antigos que os unem a ...
    No disponible

    14,66 €13,93 €

  • Benfica - Desenho da História -5%
    Titulo del libro
    Benfica - Desenho da História
    Malheiro, Joao
    Verso da historia
    Benfica no Desenho da História é uma obra com coautoria de João Malheiro e Sofia Zambujo, prefaciada por Jos...
    No disponible

    19,61 €18,63 €

  • A Lua conta-me histórias -5%
    Titulo del libro
    A Lua conta-me histórias
    Pacheco, Bernardino
    Verso da historia
    Do pote mágico saíram raios de luz que iluminaram todo o quarto. Já ninguém conseguia ver o Francisco, tal ...
    No disponible

    10,80 €10,26 €

  • Rui Paula - A Cuisine in Oporto -5%
    Titulo del libro
    Rui Paula - A Cuisine in Oporto
    Gracias, Pedro
    Verso da historia
    Rui Paula desenvolve o seu percurso como cozinheiro na mais antiga região demarcada do mundo. No restaurante D...
    No disponible

    29,34 €27,87 €